seguici su Facebook seguici su Twitter

Traduzioni per la tessera professionale europea (EPC)

Cosa è la tessera professionale europea (EPC)?
La tessera professionale europea (EPC) è uno strumento introdotto dall’Unione Europea per facilitare la mobilità professionale dei cittadini dell’UE. Si tratta di una tessera digitale che viene rilasciata ai professionisti che soddisfano determinati requisiti e che desiderano esercitare la loro professione in un altro Paese dell’UE.

La tessera professionale europea è stata introdotta nel 2015 con l’obiettivo di rendere più facile per i professionisti l’esercizio della loro attività in un altro Paese dell’UE. In particolare, l’EPC semplifica la procedura di riconoscimento delle qualifiche professionali in altri Paesi dell’UE e rende più trasparenti i requisiti per l’esercizio della professione in un altro Paese.

Attualmente, la tessera professionale europea è disponibile per un numero limitato di professioni:

  • infermiere
  • farmacista
  • odontoiatra
  • fisioterapista
  • agente immobiliare
  • guida alpina

Mentre per gli altri professionisti (medico, dentista, veterinario, architetto e ostetrica, ecc..) per ottenere il riconoscimento del proprio titolo dovranno riferimento alle procedure standard.

Come ottenere la tessera professionale europea (EPC)?

Per ottenere la tessera professionale europea, i professionisti devono presentare una domanda al Paese in cui desiderano esercitare la loro professione e dimostrare di soddisfare i requisiti del Paese ospitante. Se la domanda viene accettata, il professionista riceve una tessera digitale che può essere utilizzata per esercitare la professione in qualsiasi altro Paese dell’UE. La procedura per richiedere la tessera professionale europea è disponibile alla pagina dedicata alla Tessera professionale europea – EPC clicca qui

Ovviamente a seconda la professione esercitata e il Paese in cui si dovrà esercitare la professione verranno richiesti alcuni documenti, di solito sono:

  • Diploma di formazione professionale o universitaria
  • Certificati di onorabilità
  • Referenze professionali
  • Eventuali certificati di abilitazione all’esercizio della professione (ad esempio, il certificato di iscrizione all’albo professionale)

Tutti questi documenti potrebbero essere richiesti in originale o in copia autenticata e dovrebbero essere tradotti in lingua del Paese ospitante. Si consiglia di verificare con il Paese ospitante quali documenti sono richiesti e in quale formato devono essere presentati. In sintesi, la tessera professionale europea è uno strumento utile per i professionisti che desiderano lavorare in un altro Paese dell’UE, poiché semplifica la procedura di riconoscimento delle qualifiche professionali e rende più trasparenti i requisiti per l’esercizio della professione in un altro Paese, come ad esempio il (Consejo General de Enfermería in Spagna per saperne di più clicca qui

Che tipo di traduzione occorre?

Non occorre procedere ad una traduzione asseverata/giurata, ma una traduzione certificata sarà sufficiente inoltre è più economica.

Se desiderate una consulenza in merito alla traduzione dei vostri documenti è sufficiente che ci inviate via e-mail a info@oltrelingua.it o su WhatsApp al 3519668975 una scansione o foto dei documenti da tradurre.